徒然なるままのブログ。日記とも言う。

2010年3月29日月曜日

KAMEN RIDER DRAGON KNIGHT

ようやく日本でもKAMEN RIDER DRAGON KNIGHTが放送されるようで。前から気になってたんですよコレ。

公式サイトもできてました。



 関東:テレビ朝日 4月1日より毎週木曜日26時40分(14話放送)



↑この書き方、前から思うけどおかしいよね。4月2日だよねこれ。



DRAGON KNIGHTでピンと来た人、正解。

これは仮面ライダー龍騎です。日本で放送された龍騎を単純にUSに持っていったのではなく、龍騎のフォーマットをUSに持っていって作り直してます。日本人が演じてません。外人さんが演じてます。一目見ると24とかの洋画に見えますが、見ているうちにおかしなことになります。



仮面ライダーの名前も変わってます。



龍騎 : Kamen Rider Dragon Knight ← これはまだいい。変身前の人の名前は「Kid」。まさか「城戸」真司だからじゃねえだろうなあw。

ナイト : Kamen Rider Wing Knight ← コウモリなのにねえ。ちなみに変身前の人の名前は「Ren」ですw。吹き替えもあの蓮さんがやるそうです。

ゾルダ : Kamen Rider Torque ← 力つよそうだしねえ

シザース : Kamen Rider Incisor 

ベルデ : Kamen Rider Camo

ガイ : Kamen Rider Thrust

王蛇 : Kamen Rider Strike ← 蛇に見えないのかねえ?

ライア : Kamen Rider Sting ← 鞭だし

タイガ : Kamen Rider Axe ← 斧だし

インペラー : Kamen Rider Spear ← 槍だし

オーディン : Kamen Rider Wrath ← なんで?

リュウガ : Kamen Rider Onyx ← dark dragon とかじゃないんだね。

ファム : Kamen Rider Siren

オルタナティブ(ゼロ): Eubulon



NaotosはYoutubeで見てたのですが、「変身!」は「KAMEN RIDER!」、「KAMEN RIDE!」と言ってる人もいます。まあRIDEとRIDERだし、マジアメリカンの発音なのでNaotosの聞き違えかもしれませんが。「ライドゥ」なんて発音されたらRIDERかRIDEか分かりませんw。あと一生懸命覚えた変身ポーズも有りません。ベルトのカードがくるくる回って仮面ライダーの周りが光の玉に包まれて変身します。





一応カードとか使って戦いますよ。「ファイナルベント」も有ります。アメリカンな発音しますが。





ファイナルベントとかの技のシーンは日本の龍騎の映像を持っていってるみたいです。

あと一部のシーンも日本のまま持っていって吹き替えたのではないかと思います。(ひょっとしたら全く同じく取り直したのかもしれない。)



根本的に違うのは、ミラーワールドで戦いません。多分左右反転再生とかさせるのはめんどくさかったのだろうねえ。

窓とかに飛び込みますが、飛び込んだ後は違う場所です。(「ベンタラ」という違う世界という設定らしい)



あと、変身するときに鏡とかを使う必要がありません。

デッキをかざせばベルトが出てきて変身します。とりあえず日本の龍騎の設定は忘れて下さい。

そうすれば面白いですから。



何が気になるって、なんで「KAMEN」を訳さなかったのかねえ?「MASKED RIDER」が公式なんだけど。





サバイブモードw。


7 件のコメント:

  1. 龍騎ってもう何代前?
    このころは、全然見てなかったね~。
    最近多いよね、25:30~とか
    ��1の放送もそういう表示されてる。
    あれ?今日?明日?みたいになる。
    まだTVで番組表が見れないころ
    録画間違ったことあるし・・・ww

    返信削除
  2. 龍騎は....もう8代前か。アギトの次だったからねえ。「カードで戦う仮面ライダー」「仮面ライダー同士の殺し合い」というのが新鮮で見てたな。
    25:30とかあれ、ややこしいからやめて欲しいよ。

    返信削除
  3. ドラゴンナイトなのか・・・・昔やったなぁ4あたりまで
    個人的には電王が好き

    返信削除
  4. また懐かしいネタをw
    その頃はコンプティークを買っていたが、その中のライターの「イボンヌ木村」が「中村うさぎ」だと言う事を最近知った。

    返信削除
  5. うち的には深夜の時間帯は24時オーバーで表してくれた方がわかりやすいかな。
    5時とか書かれたら朝の5時か夕方の17時の事かわからんし。
    13時以降なら24時間表記だと解るけど12時以前ならそれがamのことかpmのことかがはっきりしないから。
    まぁ砂嵐を区切りとした営業日とか論理的な物なんだろうけど。

    返信削除
  6. 25時表記でややこしいのは、録画予約とかとの統一感無いのがアレだよね
    4/1 25:30~とかだと予約では4/2 1:30~に変換しなきゃデスからねぇ
    つか、世の中全部24時間表記になればこんなん起きないのにな

    返信削除
  7. ふと思ったけど「KAMEN RIDER」なのは
    Kを発音しないkにして、アーメン・ライダーと読ませたかったとかだったりして

    返信削除